Any time,
any day,
anywhere,
いつも
いつでも*1
どこにでも
Say the word,
You'll be heard,
I'll be there!
お望みとあらば*2
君がお呼びとあらば
僕がそばについてるよ!*3

Makes no difference where it leads me,
I'll come runnin' if you need me!
どこへ行こうと同じこと
君が僕を必要とするなら、きっと駆けつけるよ!

Any time,
any day,
anywhere!
いつも
いつでも
どこにでもね!

*1 anydayで「いつでも、いつの日でも」という意味の他、口語で「何が何でも」という意味で使える。
*2 直訳で「その言葉を言って」だが、「あなたの言葉どおりにします」「なんでもご希望を言ってください」という時に使うフレーズ。

*3 I'll be thereは待ち合わせや約束などで「そこに行くよ」という意味で使う他、「そばにいるよ」という時にも使う。


text & tune: Lee Wiley(1908-1975), Victor Young(1899-1956), Ned Washington(1901-1976)

初演は不明だがおそらく1932~1933年頃、作詞作曲者の一人であるリー・ワイリー自身の歌唱による録音がなされた。



この曲は流行曲の一つとなり、ミルス・ブラザーズの他ナット・キング・コールもカバーしている。

Anytime, Anyday, Anywhere
Vintage Music
2011-03-23







でもやっぱりミルス・ブラザースバージョンが好き。

Mills Brothers
収録アルバム: Mills Brothers: Early Classics (1931-1934)