There was a man, a very untidy man,
Whose fingers could nowhere be found to put in his tomb.
とある男がいた、とてもだらしのない男だった、
棺桶におさめようにも、そいつの指がどこにも見つからない。
Whose fingers could nowhere be found to put in his tomb.
とある男がいた、とてもだらしのない男だった、
棺桶におさめようにも、そいつの指がどこにも見つからない。
He had rolled his head far underneath the bed:
He had left his legs and arms lying all over the room.
そいつは頭をベッドの下にごろんと転がしたまま、
足も腕も部屋中に散らかしたままだった。
text & tune: 英国の童謡?
「ひとりのおとこが 死んだのさ」ではじまる谷川俊太郎の秀逸な訳詩と、堀内誠一の陰鬱なイラストで日本ではつとに有名なマザーグースのひとつ。
ただし、現在の英米でこの歌がマザーグースに入れられることはほとんどない。
現時点で確認できた音源は、民謡採集家アラン・ローマックス(1915-2002)によって1960年に当時スペインのマヨルカ島在住であった英国の詩人ロバート・グレーブス(1895-1985)から採集されたもののみ。歌唱はグレーブス自身によるもの。また、文献に記載された詩とはやや歌詞が異なっているように聞こえる。
グレーブスによる創作とみなされることもあるが、谷川俊太郎が底本とした『Three Young Rats and Other Rhymes』は1960年より前の1944年に初版となったものであり、作者不詳の童謡と見なして良さそう。
なお、この本の挿絵はモビールと針金を駆使するアメリカのアーティスト、アレクサンダー・カルダー(1898-1976)によるもので、どう見ても子供向けではない不穏なイラストが満載となっている。なんでみんな全裸なんです?
He had left his legs and arms lying all over the room.
そいつは頭をベッドの下にごろんと転がしたまま、
足も腕も部屋中に散らかしたままだった。
text & tune: 英国の童謡?
「ひとりのおとこが 死んだのさ」ではじまる谷川俊太郎の秀逸な訳詩と、堀内誠一の陰鬱なイラストで日本ではつとに有名なマザーグースのひとつ。
ただし、現在の英米でこの歌がマザーグースに入れられることはほとんどない。
現時点で確認できた音源は、民謡採集家アラン・ローマックス(1915-2002)によって1960年に当時スペインのマヨルカ島在住であった英国の詩人ロバート・グレーブス(1895-1985)から採集されたもののみ。歌唱はグレーブス自身によるもの。また、文献に記載された詩とはやや歌詞が異なっているように聞こえる。
グレーブスによる創作とみなされることもあるが、谷川俊太郎が底本とした『Three Young Rats and Other Rhymes』は1960年より前の1944年に初版となったものであり、作者不詳の童謡と見なして良さそう。
なお、この本の挿絵はモビールと針金を駆使するアメリカのアーティスト、アレクサンダー・カルダー(1898-1976)によるもので、どう見ても子供向けではない不穏なイラストが満載となっている。なんでみんな全裸なんです?
Dover Publications
2012-11-08